tarafından Helezon Editor | Kas 1, 2024 | Çeviri, Edebiyat, Şiir, Son Sayi
La lune était sereine et jouait sur les flots. —
La fenêtre enfin libre est ouverte à la brise,
La sultane regarde, et la mer qui se brise,
Là-bas, d’un flot d’argent brode les noirs îlots. De ses doigts en vibrant s’échappe la guitare.
Elle écoute… Un bruit sourd...
tarafından Helezon Editor | Kas 1, 2024 | Çeviri, Edebiyat, Şiir, Son Sayi
Jeg ser Jeg ser på den hvite himmel,jeg ser på de gråblå skyer,jeg ser på den blodige sol. Dette er altså verden.Dette er altså klodenes hjem. En regndråpe! Jeg ser på de høye huse,jeg ser på de tusende vinduer,jeg ser på det fjerne kirketårn. Dette er altså...
tarafından Helezon Editor | Eki 1, 2024 | Çeviri, Edebiyat, Şiir
“Жуурулуп жерге тамырым, Жуунуп айдын нуруна, Шаң берип келдим сан кушка, Шактарым болуп мин уя. Буюгуп шамал жыгылса: “Буулкуп, досум, тур!..” дедим. Сан адам түгүл, итине, Саябан болуп бүрдөдүм. Күтүүсүз жерден а бирок, Күйгүлтүк жорук башталды....
tarafından Helezon Editor | Eki 1, 2024 | Çeviri, Edebiyat, Şiir
As the dawn breaks, your memory fades from my dreams, Each day, I battle the ghost of you in my mind’s flows. Yet, your pain lingers in the depths of my chest, A sorrowful voice confirms, a heart still not at rest. In the quest for truth, destiny’s tale...
tarafından Helezon Editor | Ağu 1, 2024 | Çeviri, Edebiyat, Şiir
Балтиканын боюнда, Балтиканын, Кеме келип, кайрадан узап кеме… Ээрчиген жок бул ирет мурдагыдай, Куса деген мендеги узак неме. Терип ташын деңиздин боюн бойлой, Аманатын аткарып кымбатымдын. Алыстагы көгөргөн Көлүмдү ойлой, Бир толкундап, кайрадан бир басылдым… Сезип...
tarafından Helezon Editor | Tem 1, 2024 | Çeviri, Edebiyat, Hikaye
Çeviri: İbrahim TÜRKHAN O sırada hiçbir şey düşünmek istemeyen çocuk, akşamları bir yanıp bir sönmek isteyen mum gibi olsa da adımları âdeta yere değmezcesine yol almaktaydı. Ona bir komutan gibi kafasına yerleşen bir istek hükmetmekte; bir türlü rahat vermeden,...