tarafından Helezon Editor | Eki 1, 2024 | Çeviri, Edebiyat, Şiir
“Жуурулуп жерге тамырым, Жуунуп айдын нуруна, Шаң берип келдим сан кушка, Шактарым болуп мин уя. Буюгуп шамал жыгылса: “Буулкуп, досум, тур!..” дедим. Сан адам түгүл, итине, Саябан болуп бүрдөдүм. Күтүүсүз жерден а бирок, Күйгүлтүк жорук башталды....
tarafından Helezon Editor | Eki 1, 2024 | Çeviri, Edebiyat, Şiir
As the dawn breaks, your memory fades from my dreams, Each day, I battle the ghost of you in my mind’s flows. Yet, your pain lingers in the depths of my chest, A sorrowful voice confirms, a heart still not at rest. In the quest for truth, destiny’s tale...
tarafından Helezon Editor | Ağu 1, 2024 | Çeviri, Edebiyat, Şiir
Балтиканын боюнда, Балтиканын, Кеме келип, кайрадан узап кеме… Ээрчиген жок бул ирет мурдагыдай, Куса деген мендеги узак неме. Терип ташын деңиздин боюн бойлой, Аманатын аткарып кымбатымдын. Алыстагы көгөргөн Көлүмдү ойлой, Бир толкундап, кайрадан бир басылдым… Сезип...
tarafından Helezon Editor | Tem 1, 2024 | Çeviri, Edebiyat, Hikaye
Çeviri: İbrahim TÜRKHAN O sırada hiçbir şey düşünmek istemeyen çocuk, akşamları bir yanıp bir sönmek isteyen mum gibi olsa da adımları âdeta yere değmezcesine yol almaktaydı. Ona bir komutan gibi kafasına yerleşen bir istek hükmetmekte; bir türlü rahat vermeden,...
tarafından Helezon Editor | Tem 1, 2024 | Çeviri, Edebiyat, Şiir
In the quiet moments, Love whispers soft and low. A gentle stream in spring’s embrace, Where tender feelings deeply nurture the heart. It blooms in silent glances, In hands that intertwine. A dance of hearts in twilight, ...
tarafından Helezon Editor | Haz 2, 2024 | Çeviri, Edebiyat, Şiir
Çeviri: İbrahim TÜRKHAN Güneş gördüm, gördüm rüzgârı, Geçti bulut, geçti nereye? Şemsiyeyle varılan yerden, Şemsiyesiz döndük geriye. Meltem gördüm yumşak oldukça, Kıyı gördüm, varamadığım. Bakındıkça gözler kamaşır, İhtişam var doyamadığım. Yağmur gördüm,...