tarafından Helezon Editor | Tem 1, 2024 | Çeviri, Edebiyat, Hikaye
Çeviri: İbrahim TÜRKHAN O sırada hiçbir şey düşünmek istemeyen çocuk, akşamları bir yanıp bir sönmek isteyen mum gibi olsa da adımları âdeta yere değmezcesine yol almaktaydı. Ona bir komutan gibi kafasına yerleşen bir istek hükmetmekte; bir türlü rahat vermeden,...
tarafından Helezon Editor | Tem 1, 2024 | Edebiyat, Şiir
sükûnet bir lacivert hülyası engin kıyıları masallara eş sütliman denizlerin beklenen rüyası sedef kakmalı dalgalar içinde inci vadilerinde parlarken güneş… zifiri ezgiler kadar sessiz lemaları derinlerden derinde ilk doğum sancısı, tan yerinde kendi güzelliğinden...
tarafından Helezon Editor | Tem 1, 2024 | Edebiyat, Hikaye
-Elimi yüzümü yıkadım, musluğu kapatıp geliyorum. -Şıp, şıp, şıp, şııp… Bu musluk ne zamandır damlatıyor? Düşen damlalar halka halka dağılıyor. Halka halka, halllka halllka, haaallllkaa haalllkaaa… -Tıp, tıp tıp, tıp, tıp tıp, tııp, tıııp… Eh, sonunda bu...
tarafından Helezon Editor | Tem 1, 2024 | Edebiyat, Şiir
Hayalleri yolcu ederiz önce Kı(v)rılırız yolların ardında Bir söz gibi dudağımızda Yol(cu)dur yıllarca gönlümüz Bülbül gülden, gül de bülbülden Bin sır saklar hiçbirine ermeden Avuç içi kadar bir gülşenden Dolar taşar cümle derdimiz Güneşin ziyası ki zulmetten Haz...
tarafından Helezon Editor | Tem 1, 2024 | Biyografi, Edebiyat
“Ben bir rastlantıyla okuma imkânı bulmuştum. Açların, çıplakların, okumayanların yerini, şans bize gülmüş, biz doldurmuştuk. Peki bana bunları kim veriyor diye sorduğumda, o günlerdeki yanıtım devlet oluyordu. Daha sonra devlet kimi temsil ediyor sorusuyla asıl...
tarafından Helezon Editor | Tem 1, 2024 | Çeviri, Edebiyat, Şiir
In the quiet moments, Love whispers soft and low. A gentle stream in spring’s embrace, Where tender feelings deeply nurture the heart. It blooms in silent glances, In hands that intertwine. A dance of hearts in twilight, ...