Я – горная река – бегу своим теченьем, 

Сквозь камни мчу в стремнине к виражу, 

То взлёты вверх, то глубина падений – 

Предназначением судьбы я дорожу. 

Но мне порой меняют русло люди, 

Чтоб оросить поля, луга, сады,

Я радостно горжусь – всем благо будет, 

Ведь жизни не бывает без воды.

Я – в жилах и деревьев, и растений, 

Во всём живом, что окружает нас. 

И снова вверх! И дымкой испарений 

Плыву по небу облаком для вас…

Ben Bir Dağ Nehriyim – Abdukahhor KOSİM*

Çeviri: İbrahim Türkhan

Ben bir dağ nehriyim, akıntımla koşuyorum,

Taşların arasından kıvrımlar çizerek. 

Bazen durgun, bazen derin vadilerden geçip,

Kaderimin hükmüne boyun eğerek.

Ama bazen insanlar yönümü değiştiriyor,

Sulamak için tarlaları, bahçeleri, bağları.

Gurur duyuyorum, fayda sağlayıp

Hayata tutundurduğum için nice canları.

Ağaçların, otların ve tüm canlıların

Geziniyorum damarlarında.

Ve tekrar buharlaşıp! Dumana dönüşüp,

Sizin için süzülüyorum bulutlarda…

Abdukahhor Kosim*

Şair, yazar ve gazeteci Abdukahhor Kosim, Tacikistan Cumhuriyeti’nde doğmuştur. “Avrasya Halk Meclisi Edebiyat Konseyi”nin eş başkanı, “Sınırları Olmayan Dünya Şiir Hareketi”nin koordinatörü ve “Zarya Kulturı” (Kültür Şafağı) edebiyat gazetesinin genel yayın yönetmenidir. Uluslararası barış ve kültür elçisi, Tacikistan Cumhuriyeti’nde ve başka ülkelerde birçok uluslararası ödülün sahibi. Ayrıca 12 kitabın yazarı olup şiirleri dünyada 40’tan fazla ülkenin antolojisinde yer almıştır. Tacikistan’da yaşamaktadır.

Kitapları; Anıların Yeşil Ülkesi (Tacikçe ve Almanca olarak), Düşünce Ormanı, Ruhun Sesi, Önemli Alfabe, Şiirler Derlemesi, Dünya Dostlukla Dolsun, Tacikistan Hakkında Şiirin Sesi, Yağmurda Dans (Sırpça) gibi isimlerle yayımlanmıştır.