In this dark forest

You will be satisfied with the fresh air.

Surrounded by various trees

As we move along the dark path.

Journey through that wilderness

It’s like stepping into infinity.

With the friendship of the forest

Already surrendered to sleep. 

While the dance of the leaves continues

The dark forest melts more and more.

As the night falls into silence,

The confusion in your mind ends.

SESSİZ ORMANDA

Til Kumari SHARMA*

Çeviri: İbrahim TÜRKHAN

Bu karanlık ormanda

Doyarsınız temiz havaya.

Türlü ağaçların yoldaş olduğu

İlerlerken biz karanlık patikada. 

Seyahat usulca o sükûta

Adımlamak sanki sonsuzluğa.

Uykuya teslim olan ormanın

Sarmalayan dostluğunda.

Yaprakların dansı sürerken 

Erir de erir karanlık orman.

Gece sessizliğe gömülürken,

Kaybolur zihnindeki helecan.

Til Kumari SHARMA*

Til Kumari Sharma, Nepal’in Parbat ilçesinde doğmuştur. Babası, köy meclisi başkanlığı olarak görev yapmıştır. Üniversite eğitiminden sonra Hindistan’ın Singhania Üniversitesinde İngiliz Edebiyatı alanında doktora yapmıştır. Şiirleri, öyküleri ve diğer çalışmaları Nepal’in yanı sıra Rusya, Hindistan, Şili, ABD, İngiltere, İskoçya, Endonezya, Bangladeş, Güney Afrika, Kenya, Nijerya, Kuzey Afrika, Trinidad, Tobago ve İspanya gibi birçok ülkenin antolojilerinde yayımlanmaktadır.